Hyuk Lee, urodzony w Korei Południowej, zaczął grać na pianinie w wieku zaledwie trzech lat. Już jako dziecko zdobywał prestiżowe nagrody, m.in. w konkursie Little Mozart w Seulu. Ale to Polska okazała się miejscem, w którym jego talent rozkwitł.

🇵🇱O Polsce po polsku…♥️
— Maja Nabzdyjak ✝️ 🇵🇱 (@MajaNabzdyjak) October 7, 2025
Z szacunkiem. Pięknie.
Polska ma wielką wartość, bo ma olbrzymie dziedzictwo kulturowe i historyczne.
Dla Azjatów jest to niezwykle czytelne i budzące szacunek i podziw.
🎹Hyuk Lee #chopincompetition2025 #Polska #Chopin #KonkursChopinowski pic.twitter.com/2FAWPeUkbQ
W 2021 roku zachwycił publiczność w poprzedniej edycji Międzynarodowego Konkursu Pianistycznego im. Fryderyka Chopina, zdobywając 7. miejsce. Nie tylko muzyką, ale też... językiem polskim. Gdy w przerwie występu odezwał się po polsku, sala zamarła.
„Mówi świetnie po polsku. Nauczył się!”
– komentowali internauci.

Dziś wraca do sali Filharmonii i wiele wskazuje na to, że tegoroczny XIX Międzynarodowy Konkurs Pianistyczny im. Fryderyka Chopina, może być dla niego jeszcze lepszy. Hyuk Lee właśnie się zakwalifikował do II etapu konkursu.
Co ciekawe, do Polski przeprowadził się również jego młodszy brat Hyo, który również biegle posługuje się językiem polskim oraz... także przeszedł do II etapu.

Chopin w sercu, polski na ustach
Lee nie ukrywa, że Polska go urzekła. W rozmowie z Programem II Polskiego Radia powiedział:
„Ja naprawdę bardzo kocham Chopina i Polskę, ponieważ Chopin się urodził w Polsce. I już przed moim pierwszym konkursem ja zacząłem się uczyć języka polskiego. Po moim pierwszym konkursie przeprowadziłem się do Warszawy i już trzy lata mieszkam w Polsce i bardzo dużo się nauczyłem.”
W innym wywiadzie krążącym po sieci słyszymy:
„Dlaczego ja mówię po polsku? Ponieważ cztery lata temu grałem na konkursie chopinowskim. To był mój pierwszy konkurs. Po konkursie ja się przeprowadziłem do Polski, miałem dużo możliwości tutaj grania po konkursie w różnych miastach. Więc pamiętam, gdzieś w kwietniu 2022 r. ja podjąłem bardzo szybko decyzję i się tu przeprowadziłem.”
Młody pianista dodaje też z dumą:
„Nauczyłem się mówić po polsku, ponieważ mieszkam w Polsce”.

Hyuk Lee – ambasador kultury, który mówi do nas naszym językiem
Gdy wciąż wielu Polaków wstydzi się własnej polskości, a język ojczysty coraz częściej bywa zaśmiecany anglikanizmami, zapożyczeniami i pseudo-europejską kalką – Hyuk Lee pokazuje coś zupełnie odwrotnego. Z pokorą i szacunkiem uczy się polskiego, jednego z najtrudniejszych języków świata, nie po to, by się popisać, ale by naprawdę zrozumieć kraj, w którym żyje i tworzy.
Jego wypowiedzi, pełne gramatycznej precyzji i kulturowej wrażliwości przypominają nam, że język to nie tylko narzędzie komunikacji. To kod tożsamości, pamięci i szacunku. A Hyuk Lee pokazuje nam pięknotę języka polskiego z taką elegancją, że trudno nie poczuć dumy.
Trzeba to powiedzieć wprost: poszło mu to wręcz koncertowo.
Dołącz do dyskusji!
Podziel się swoją opinią o artykule
💬 Zobacz komentarze